На 15 години со сила ме одведоа во креветот на Моамер ел Гадафи! Ме турнаа во неговата соба, тој беше сосема гол: „Ќе ти бидам татко, брат и љубовник“
Кога имала само 15 години, Сораја била забележана од поранешниот либиски лидер Моамер ел Гадафи додека бил во посета на нејзиното училиште. Гадафи не се двоумел да го добие она што го сака - набрзо испратил свои луѓе да го донесат девојчето од нејзиниот дом во Сирт. Таа, како и многу други девојки, беше принудена да стане сексуална робинка на Гадафи и дел од неговиот харем.
Исповедта на Сораја веројатно не се разликува многу од горчливите, ужасни приказни на други девојки, но нејзината ја виде светлината на денот во книгата „Харемот на Гадафи: Приказната за една млада жена и злоупотребата на моќта во Либија“ од француската новинарка Аник Козан. Сораја, чиј вистински идентитет е заштитен со овој псевдоним, без двоумење и многу детално го опишала своето трагично искуство, а книгата е поткрепена со сведоштвата на луѓето кои ја познаваат неа и другите девојки од харемот.
Еве мал дел од книгата во кој Сораја го опишува моментот кога првпат пристигнала во храмот и се соочила со својот нов живот.
„Возевме доста долго. Немав поим за времето, но ми се чинеше дека ќе трае вечно. Тргнавме од Сирт и минавме низ пустината. Гледав право напред, не се осмелив да поставувам никакви прашања. Потоа стигнавме во еден вид камп. Имаше неколку шатори и огромна приколка, односно многу луксузно камперско комбе. Мабрука тргна кон камперот со знак да ја следам и во друг автомобил кој го напушташе местото , мислев дека видов едно од девојчињата од училиштето кое исто така беше избрано да се поздрави со водачот ден претходно.Тоа требаше да ме смири, но неописливо чувство на страв ме обзеде кога влегов во шаторот иако целото мое битие се бореше со оваа ситуација. Како интуитивно да знаев дека нешто се случува. Нешто многу, многу лошо.
Гадафи беше внатре, седеше на црвено столче за масажа и држеше далечински управувач. Изгледаше како цар. Направив чекор напред за да му ја бакнам раката, која лежерно ја подаде додека го вртеше погледот. „Каде се Фаиза и Селма?“ ја праша Мабрука со иритиран глас. „Доаѓаат“, кратко одговори таа. Бев зачудена. Не ме ни погледна, како да не постојам. Поминаа неколку минути, не знаев што да правам со себе. Конечно стана и ме праша: „Од каде е твоето семејство?“.
Од Злитен“, реков.
Неговото лице остана без израз.
„Подготви ја“, нареди тој и излезе од собата. Мабрука ми покажа да седнам на клупата во аголот од собата. Другите две жени потоа дојдоа, беа опуштени, како да се дома. Фаиза ми се насмевна, дојде до мене и ме фати за брадата. „Не грижи се, мала Сораја“, рече таа и си замина. Мабрука беше на телефон и даваше инструкции за нечие пристигнување, можеби само девојка како мене, бидејќи ја слушнав како вели „доведете ја овде“. Ја спушти слушалката и ми се сврте: „Дојди! Ќе земеме мерки да ти донесеме облека. Колкав градник носиш?“.
Бев шокирана: „Јас... не знам. Мајка ми секогаш ми купува облека“. Изгледаше изнервирана и ја повика Фатиха, друга жена, односно чудна личност која имаше глас и рамења на маж, но импозантна биста на жена. Ме измери, ме тапкаше по раката, намигна и ми рече: „Значи ова е ново коковче? Од каде е?“. Таа ми завитка со мерна лента околу градите и половината, ги запиша мерењата и го напушти камперот. Останав сосема сама, не осмелувајќи се да се движам. Ноќта полека паѓаше, а јас немав поим за ништо. Што мисли мајка ми сега? Што ќе се случи овде? Како можам да се вратам дома?
По долго чекање, Мабрука повторно се појави. Ми олесна кога ја видов. Таа ме фати за рака без да каже збор и ме одведе во лабораторијата, каде русокоса медицинска сестра ми зеде крв. Потоа Фатиха ме одвлече во бањата. „Соблечи се, влакнеста си. Треба да се ослободиме од сето тоа“, рече таа, а потоа ми нанесе крема за депилација на рацете и нозете. „Ќе оставиме срамни влакна“, додаде таа. Бев вознемирена и засрамена, не можев да разберам зошто го прават сето тоа. Ме завиткаа во наметка и ме вратија во првобитната соба.
„Ќе те облечеме како што треба, ќе се нашминкаме и потоа ќе можеш да го видиш Папа Муамер“, ми рече Мабрука. „Сето ова само за да се поздравам со Папа Муамер? А кога ќе се вратам дома со мама и тато?“, прашав.
"Подоцна! Мора прво да го поздравите вашиот господар", одговори таа.
Ми подарија танга гаќички, нешто што тогаш не сум го видел и бел сатенски фустан со шлиц на страна и длабоко деколте. Ми ја пуштија косата, ме шминкаа, ми ставија парфем и ми ставија сјај на усните, нешто што мајка ми никогаш не би го дозволила. Мабрука го погледна резултатот, ме фати за рака и ме одведе низ ходникот. Таа застана пред вратата, отвори и практично ме турна внатре.
Гадафи беше на својот кревет, целосно гол. Бев преплашена. Во шок ги покрив очите и се повлеков, мислејќи: „Се случи ужасна грешка. Не требаше да бидам овде во моментов. О, Боже“. Се свртев и ја видов Мабрука на прагот, со цврст израз на лицето. „Не е облечен“, промрморев панично мислејќи дека таа не го знае тоа. „Влези“, рече таа и ме турна назад.
Гадафи ме фати за рака и ме натера да седнам до него. Не се ни осмелив да го погледнам. „Сврти се, курво“, рече тој.
Тогаш не ни знаев што значи тој збор, но чувствував дека тоа е вулгарен, ужасен збор за презрена жена. Јас не се откажав. Повторно се обиде да ме сврти кон себе, но јас се спротивставив. Ме повлече за рака, за рамо. Целото тело ми замрзна. Потоа ме натера да ја движам главата влечејќи ми за коса. "Не плаши се. Јас сум твојот татко - така ме викаш, нели? Но, јас сум и твој брат и наскоро ќе бидам твој љубовник. Јас ќе бидам сето тоа. Затоа што ќе останеш овде и биди со мене засекогаш“, рече тој. Неговото лице се приближи до моето, го чувствував неговиот здив. Почна да ми го бакнува вратот, образите.
Останав вкочанета како парче дрво. Сакаше да ме прегрне, но јас се оддалечив. Тој ми пријде, јас повторно се свртев од него и почнав да плачам. Ми се приближи, ме фати за глава. Скокнав, а тој ме повлече за рака, но јас повторно го оттурнав. Се изнервира, сакаше да ме натера да легнам, па се каравме. Тој ржеше.
Се појави Мабрука. "Погледнете ја оваа кучка. Таа одбива да го прави она што јас го сакам. Едуцирајте ја, па врати ми ја", викна тој.
Таа ме одвлече назад во лабораторијата, беше бесна, "Како се осмелуваш да се однесуваш така со твојот господар? Твоја должност е да го слушаш".
- Јас сакам да одам дома.
- Никаде нема да одиш! Твоето место е тука.
- Дај ми ги моите работи, сакам да одам да ја видам мајка ми.
Таа ми удри шлаканица: "Покажи почит. Во спротивно Моамер ќе те натера скапо да платиш за непослушноста. Се правиш невино девојче лицемерно, но совршено знаеш што се случува. Отсега ќе не слушаш. Моамер и јас. И ќе го направиш тоа што ќе ти се каже. Без збор на жалење, разбираш ли?“.
Се свиткав во дневната соба и плачев со часови. Ништо не разбрав. Сето тоа беше премногу збунувачки. Зошто сум тука? Што сака од мене? Размислував за тоа како мајка мора да е загрижена до смрт.
Неколку часа подоцна заспав, а Мабрука ме разбуди следното утро околу девет. Таа ми даде облека за трчање и повторно добив надеж. „Значи, сега одам дома?“, прашав.
"Ти реков не! Дали си глува? Ти кажав многу јасно дека твојот стар живот заврши засекогаш! Твоите родители знаат сè и разбраа, зошто не можеш и ти?", рекла таа.
Бев скршена, голтнав чај, гризнав бисквит и погледнав наоколу. Многу девојки во воени униформи влегуваа и излегуваа, љубопитно ме гледаа.
„Дали е таа нова?“ праша Селма, таа дојде до мене и ми проговори: „Ќе ти објаснам некои работи. Моамер ќе спие со тебе. Тој ќе те обезличи. Отсега ти си негова сопственост и никогаш нема да те остави. Затоа престани да правиш такви лица. Нема потреба да се спротивставуваш и да посакуваш работите да бидат поинакви - тоа нема да промени ништо“.
Тогаш таа жена Фатиха пак дојде, го вклучи телевизорот и ми шепна: „Нека прават што сакаат со тебе, се ќе ти олесни. Ако не се спротивставиш, ќе бидеш добро. Само треба да се направи се што ќе побараат од тебе“.
Плачев и лежев неподвижна. Бев затвореник. Каде погрешив?
Околу еден часот дојде Фатиха и ме облече во многу краток, син сатенски фустан, всушност тоа беше повеќе неглиже. Таа ми ја намокри косата, стави пена врз неа. Мабрука го провери мојот изглед, ме фати цврсто за рака и ме одведе во спалната соба на Гадафи.
„Овој пат ќе му ги исполниш желбите на господарот или ќе те убијам“, ми се закани и ме турна во собата.
Водачот седеше на креветот во тренерка и долна кошула, со пура во устата, полека дуваше дим и студено ме гледаше: „Кучко, седни блиску до мене, ќе направиш се што ќе побарам од тебе. Ќе ти дадам накит и убава куќа, ќе те научам да возиш и ќе ти дадам кола. Еден ден ќе можеш и да студираш во странство ако сакаш. Ќе те носам каде и да сакаш. Дали слушаш што велам? Секоја желба ќе ти се исполни!“
„Сакам да одам дома кај мајка ми“, реков.
Ја изгаси цигарата и ме подигна: „Слушај ме внимателно. Престани со тоа, разбираш? Престани со оваа идеја дека ќе се вратиш дома. Отсега ќе бидеш тука со мене и мораш да заборавиш за се друго“.
Не можев да верувам што зборува. Тоа беше надвор од разумот. Ме одвлече до креветот и ме гризна за надлактицата. Ме повреди. Се обиде да ме соблече. Веќе се чувствував толку гола во тој мини фустан, што не можев да дозволам целосно да ме соблече. Се бранев, а тој почна да ме фаќа. Ме фрли на креветот, а потоа налутено стана и исчезна. Мабрука дојде во секунда.
-Ова е прв пат девојка да ми пружи толкав отпор, ти си крива Мабрука! Ти реков да ја научиш. Така направете го тоа или ќе ја платите цената на неуспехот.
- Мајсторе, заборави ја оваа девојка“ Таа е инаетлива како мазга ќе ја вратиме кај мајка и ќе ти најдам друга!
- Не, подготви ја. Неа ја сакам.
Ме вратија во креветот, во темнина. Ноќта воопшто не спиев, во мугрите, кога почнав да паѓам од изнемоштеност, дојде Мабрука: „Стани, облечи ја оваа униформа, заминуваме за Сирт“.
„Значи, одиме дома кај мама“, прашав.
„Не, на друго место“, категорично одговори таа.
(Извадок од книгата „Харемот на Гадафи: Приказната за една млада жена и злоупотребата на моќта во Либија“)